Lapágina oficial de Star Wars en Facebook por fin ha hecho público cuál es el título oficial de la próxima película de Star Wars en español. Antes de decíroslo, vaya por delante que, por una vez, la traducción es correcta. El problema es que muchos lo van a considerar spoiler.
El título oficial del Episodio VIII en Español es “Los últimos Jedi”. En Facebook muchos se han rasgado las vestiduras diciendo que está traducido incorrectamente, pero no es cierto. Aunque a veces decimos jedis, en realidad es un uso incorrecto. Jedi se utiliza indistintamente para el singular y el plural, y parece que en esta ocasión hablamos de varios Jedi (Suponemos que Star Wars España habrá consultado esto con Star Wars Estados Unidos. Probablemente hasta hayan recibido instrucciones precisas al respecto).
Cómo no, la noticia también ha hecho que otro grupo de entusiastas se rasguen las túnicas Jedi y se quejen de que ese plural es un spoiler como un Bantha porque, en teoría, solo hay un Jedi vivo, que es Luke Skywalker. A estas almas sensibles solo les podemos decir esto.
En teoría solo hay un Jedi vivo, sí, pero si la cosa va sobre teorizar, se supone que para cuando se estrene la película, ese Jedi ha entrenado a un segundo miembro de la orden, que es Rey. Decir que ese título alerta sobre la posibilidad de que haya más Jedi vivos es pura conjetura, no un spoiler. Además, por las series oficiales sabemos que es más que probable que aún queden otros Jedi vivos ocultos por la galaxia. Francamente sería muy aburrido que Luke sea el único de toda la nueva trilogia.
Dicho esto, quizá se nos esté escapando algo en ese malévolo plural. ¿Qué os parece el título en español? [vía Star Wars en Facebook]
Información | gizmodo